Vizyon
İran, Afganistan ve Tacikistan’da resmi dil konumunda bulunan Farsça, ayrıca Özbekistan, Türkmenistan, Pakistan ve Körfez ülkelerinde bölgesel olarak konuşma dili durumundadır. Ülkemizin anılan ülkelerle kültürel, ticari ve uluslararası düzeyde ilişkilerinin artmasıyla gerek devlet kademesinde gerek özel sektörde Farsçayı pratik düzeyde ve ileri seviyede bilenlere duyulan ihtiyaç da artmıştır. Bu diploma programı Farsça yazılı ve sözlü çevirmen ihtiyacını karşılayacak çevirmenler yetiştirmek üzere eğitim-öğretim verecektir.
Batı ve Doğu dillerinin öğretiminin yapıldığı dil ve edebiyat veya dil ve kültür bölümlerinin tercihinde son yıllarda genel bir azalmanın olduğu ve tercihlerde meslek ediniminin dikkate alındığı açıktır. Dolayısıyla yabancı bir dilin uygulamalı ve uluslararası ilişkilere katkı sağlayacak şekilde ve düzeyde öğretimine öncelik verilmesi zorunlu hale gelmiştir. Bu gerekçeyle Mütercim-Tercümanlık (Farsça) Anabilim Dalı’nın açılmıştır.
Misyon
Mütercim-Tercümanlık Farsça Anabilim Dalı'nın amaçları ve hedefleri: Farsça ve bu dilin edebiyatında bilimsel araştırmalar yapmak ve araştırmacı yetiştirmek; çeviri bilime yönelik akademik çalışmalarda ve çevirmenliği meslek olarak yapan bireylerin yetiştirilmesinde, Türkiye’de uluslararası düzeyde çeviri eğitimi veren en güçlü bölüm olmak; ulusal ve uluslararası kuruluşlarda çalıştırılmak üzere tercih edilen, çok dilli çeviri yapabilen sözlü ve yazılı çevirmenler yetiştirmek; hem ulusal hem de uluslararası kurum ve kuruluşlarla işbirliği içinde bilim dünyasına olduğu kadar ülke kalkınmasına da katkıda bulunacak bir bölüm olmak; çağdaş bir dünya görüşüne ve evrensel değerlere sahip olan, öncelikle Türkçeyi sonra en az bir yabancı dili en üst düzeyde bilmenin ve çeviride kullanmanın yanı sıra, edebiyat sosyal bilimler, tarih, hukuk, tıp ve teknik alanlarında, terminoloji ve alan bilgisiyle donanmış ve bu alanlarda ulusal ve uluslararası düzeyde çeviri yapan, çevirmenlik mesleğinin etik değerlerine sahip yazılı ve sözlü çevirmenler yetiştirmektir.